跳到主要內容

于善祿評論-無獨有偶 X 音踏《紅舞鞋》


文/于善祿

時間:2013年10月31日,週四19:30
地點:國家戲劇院實驗劇場
日前從其演出前的相關文宣品來看,就已經強烈感受到濃郁的「哥德式」(gothic)風格,暗黑茶褐色系的主視覺,有身形骨架卻在皮膚有許多破洞的大型人偶,五官與眼神都頗為逼真冷酷,然後旁邊配上故事的另一個主角──紅舞鞋。單是這些,就已經很吸引人(至少吸引我,可能是我本來就很喜歡「哥德式」藝術風格的作品),想要一窺究竟,尤其這次又是偶戲團與踢踏舞團的首度合作,雙方經過長時間、密集多次的工作坊,磨合、創作,更是讓人感到好奇,究竟結果會是如何的一片光景?
故事與主角,取材自安徒生(Hans Christian Anderson,1805-1875)的殘酷童話《紅舞鞋》(The Red Shoes,1845),女孩在故事當中受到嚴厲的詛咒,穿上紅舞鞋,不停地舞動,她自己也無法控制,直到最後,她只好懇求劊子手砍斷其雙腳,女孩才掙脫這個魔咒;雖然劊子手幫她弄了一雙木頭義肢和一把拐杖,但也從此失去雙腳,不良於行。
由此應該不難理解,當無獨有偶劇團和音踏首度合作會選擇《紅舞鞋》的原因,都和腳部的舞動很有關係,在演出中,除了女主角(人偶)凱倫(Karen)要跳舞之外,所有的操偶演員(同時也飾演冷酷的士兵)也都要跳舞,跳的當然就是踢踏舞了,當最後女孩的腳被砍斷(拔掉)之後,只剩操偶演員們(何瑞康、陳佳豪、周浚鵬、賀湘儀、盧侑典)依舊在跳著舞步,既唏噓又諷刺。
全劇沒有任何台詞。雖然我小時候聽過這個故事,但年代已經久遠,細節不見得還記得清楚,但一直舞動、停不下來的女孩形象,是非常深刻的。在演出中的其他角色人物尚包括:調皮活潑且善解人意的猴子、留著紅色鬍髮的詭詐商人、位高權重的統治頭子、執行命令且鐵面無情的軍警衛士、縱情享樂而不知民間疾苦的貴族階級等,他們和女孩形成強烈的階級差異與對比,並且可以透過錢與權對女孩施以無盡的剝削與欺凌,女孩則不斷地遭受到壓迫。
如此逼仄的氛圍蔓延擴散在整個劇場空間之中,再加上雷昇的現場音樂設計與演唱,也充滿了哀傷、抑鬱的情調,音樂對於整個「哥德式」風味的掌控,發揮了不小的作用。同樣也是因為沒有台詞的緣故,所以觀看的焦點則是這些舞台人物形象之間的關係,並感受所有舞台美術所營造出來的氛圍,強烈地透發出壓迫、權力、階級、性別等的科層壓制,如同喬治‧歐威爾(George Orwell,1903-1950)的《一九八四》等反烏托邦小說所呈示的那樣,身體與思想的自由極度地遭到禁制管控。
看得出來,編導林孟寰對安徒生原本的故事做了些新的詮釋,從原本的女孩受詛咒,轉變成女孩受壓迫宰制,從宗教信仰的意涵,轉變成權力機制的批判,試圖回應當前台灣社會的問題叢生與政府失能,力道雖然不見得爆烈猛撞,但意圖指向倒是清楚的。
近期已有愈來愈多反映社會現況(尤其這一波接連不斷的公民崛起行動浪潮)的戲劇作品,希望可以看到「戲劇─社會」的連結再次啟動,那將重新以劇場的形式振奮人心,畢竟這其間失落的環節已有好一段時日,僅有極少數的個人與團體保持初衷。這不見得是1980年代小劇場運動的死灰復燃,但可說是小劇場運動的精神不死,化意志為行動,令人期待。
附記:在萬聖節看這樣一齣具有「哥德式」風味的戲,還碰上震度不小的地震(台北3級?不只吧),也算是驚心動魄且印象深刻了。

原文轉載自:LULUSHARP

留言

這個網誌中的熱門文章

“非常傳統”在美國─美國偶戲概述

(官網好讀版) U. S. Non-tradition An Overview of Puppetry in the U. S. 巴特、洛克波頓(Bart. P. Roccoberton, Jr). 美國康乃狄克大學戲劇系偶戲教授 (Puppet Arts Program, Department of Dramatic Arts,University of Connecticut) 譯者:鄭嘉音 原文載於1999國際偶戲學術研討會論文集 在美國沒有偶戲的傳統 。這事實令人害怕卻同時也教人興奮。我們沒有大家耳熟能詳的角色或故事所帶來的一份安全感,也沒有既定的操作技巧或敘事手法。在文化、社會、或宗教活動上,沒有人期待會有偶的出現,更沒有與偶有關的慶典,但因此反而提供了很大的自由空間,讓人們創作新的角色、新的故事或是將舊故事新編。唯一能限制意念表達的,也不過是創作者個人的技巧或想像力極限罷了。反正沒有任何場合是特別為偶而設立的,所有場合也都適合偶的呈現。 在本篇文章中,我希望能向大家介紹美國偶戲的現況,以及它是如何發展至今的。要向大家說明的是,在短短的文章中我不敢奢望能巨細靡遺地談論美國的偶戲,其中必定會有所遺漏。如果各位有興趣多了解這個主題,我很樂意為大家介紹相關書籍。我將就個人觀察之所見所得,與大家分享。 原住民偶戲 在這塊新大陸還未充斥外國探險家及移民者之前,曾有關於面具及偶的原住民傳統。它們的功用主要在祖先崇拜、豐收祈禱、時間儀式(譯註1)、巫術或是疾病治療等。令人惋惜地,這些偶或面具像其它原住民文化一般,不是遭到忽略就是毀壞。如今我們還可以在紐約州的指湖(Finger Lake)看到西尼卡族(Seneca)的面具部落遺跡,或閱讀關於西元1900年以前,亞利桑那州侯匹族(Hopi)在儀式中使用偶的考古報告,而北太平洋沿岸部族目前仍留存有偶和面具的使用。但是由於空間阻隔、人為忽視、及自然消長,原住民傳統對美國今日偶戲的發展,幾乎談不上什麼影響力,直到最近才開始有學者或藝術家們正視這個問題,但要是早知如此也不會有今日的問題了。 歐洲的影響 第一批移民為了逃離歐洲的宗教迫害在十七世紀抵達北美的東北部,尋求實踐信仰的空間。他們過著極清簡的生活且不能容忍其他人有不同的信仰。他們的道德規範不容許跳舞、飲酒、遊戲及娛...

洪通介紹-彩虹阿伯黃永阜

彩虹爺爺黃永阜還沒把台中干城六村畫成彩虹眷村的四十年前, 台南的鄉下南鯤鯓有一位洪通阿伯已經把他住的紅磚房內外畫得滿滿都是。 當時沒有人叫他「彩虹阿伯」,很多人都說他是「瘋子」。 彩虹爺爺畫的彩虹眷村 因為 1969 年,靠打零工為生的洪通已經五十歲了,卻突然跟太太說要畫畫,讓她去外面辛苦工作,自己關在昏暗的小房間裡做畫家的大頭夢。 也有人說,洪通從小是孤兒,又不識字,掃墓找不到父母的墳,就在路邊的空地擺起三牲祭拜,看起來神經兮兮。 還有,他畫裡的人物有七分像鬼,畫裡的字像是鬼畫符,比火星文還難懂。 他倒是很有自信,把自己的畫掛在廟前辦個展。 直到 1972 年,放在華航飛機上給外國人看的《漢聲雜誌英文版》報導了他的廟口個展, 於是大批媒體開始湧入窮鄉僻壤,瘋瘋癲癲的鄉下阿伯洪通成為媒體人物。 「瘋子」變成了「天才」,鄉下人很疑惑。 城裡人也很疑惑。 1976 年,洪通的個展從南鯤鯓的王爺廟搬進了台北美國新聞處,引爆十萬人潮,人潮裡不乏大人物,有的很讚賞洪通,有的很不屑。 蔣勳認為,洪通是鄉土奇人,但不是藝術天才,洪通的爆紅,「更應該算是商業文明的一種」。 李石樵等一些畫家覺得,洪通是對嚴肅藝術的侮辱。 漢寶德說,洪通把中國《山海經》的古老世界帶到我們面前。 洪通紅了,許多親戚朋友就來吃紅,明搶暗騙他的畫和錢。洪通很不快樂,把自己鎖回房間更深的黑暗裡。 1987 年,鄰居在房裡發現洪通的屍體,晚年他只靠喝蜜豆奶度日。 洪通的兒子洪世保說他父親的一生是:「 富在深山有遠親,窮在路邊無人問 」。 洪通彩繪的紅磚房,他過世沒多久就被拆了。 2010 年,彩虹眷村也差點被台中市區規劃剷平,臉書發起連署「讓彩虹爺爺畫下去」,台中市政府才把怪手縮回去。 我們來不及為洪通保留一個村落,所以我們決定展開《洪。通。計。畫》, 讓洪通在劇場裡畫下去。 洪通的畫,本圖片由雄獅美術提供。

台新藝術獎入圍展覽-4/24-6/6於高美館

無獨有偶工作室劇團 最美的時刻 第八屆台新藝術獎入圍特展 2002年由台新藝術基金會成立的「台新藝術獎」,是國內首創同時鼓勵並支持「表演藝術」與「視覺藝術」的獎項,獎金高達百萬,「第 8屆台新藝術獎」從2009年近千檔精選入圍的15項作品。 時間 2010-04-24(六) ~ 2010-06-06(日) 地點 高雄市立美術館 (週ㄧ休館)