跳到主要內容

《紅舞鞋計畫—尋找一種深刻的認識》

文/詹傑

經過近五個月成長,【紅舞鞋計畫】正式邁入”轉大人”熟成期。歷經懵懂、難馴,甚至令人想抓狂大吼的青澀階段,肩負創作重責的導演大資,彷彿紮實當了回父母,好不容易才把這叛逆舞步引導至正軌,期間種種養兒育女的甘苦辛酸,娓娓道來,仍是意興飛揚。酷暑七月,在這難得的片刻歇止中,且讓我們清清耳朵,聆聽大資最私密的碎念。



「工作坊讓年輕導演有犯錯的本錢」大資說來有點感慨,也頗有些告解意味。在尋常戲劇製作中,即便是三個月六十 CALL 的密集排練節奏,導演也難有大修重來的餘裕。身處時程壓力下,所有設計團隊和演員無不引頸期盼下一個指令,好讓整齣戲的肌理能快速產出。以此回望【紅舞鞋】兩個月密集偶戲與踢踏培訓課程,外加一個月摸索創作的工作坊時間,在今日台灣劇場現況,聽來挺像詐騙集團分外甜美的行銷廣告。然而正因有了可容旋身的空間,才讓導演得以「學習失敗,知道什麼不 work,走過那些無法通行的路徑」,還有更重要的,在這慢火細燉的步調裡,觀察到演員的細膩特質。

「比如像馬力,她不那麼擅長踢踏,可是在戲劇和操偶的直覺上很棒,不足部分,踢踏好的豪哥可以多分擔些!」導演如數家珍地一一點明,甚至說道:「鵬鵬很中性,存在感很低,非常適合操偶,隱身在偶後面當黑衣人!」詼諧幽默裡,其實包含了彼此的長期信賴和夥伴關係。當現今演員如候鳥般,穿梭在各個大小劇團間游走不定,這份難得羈絆,也許正是丹麥歐丁劇場和法國陽光劇團得以持續前行的原因。



在整個籌備訓練過程中,導演內心亦是備感煎熬,必須挑戰自己不熟悉的事物。除卻肢體嚴重失調,下海學跳踢踏活像踩到肥皂的大資,更大的障礙來自無法辨別音樂節拍,得老老實實地在紙上寫下拍子,然後反覆觀看預錄影像,才能稍稍跟上。於工作坊的摸索階段裡,觀察演員遭遇難關,也讓導演大資願意放下原先預想的”邊跳踢踏邊操偶”,轉而與眾人腦力激盪,和現場演奏雷昇一起玩出人聲阿卡貝拉,以及趣味紙片人立牌,從而避開拼盤式的生硬跨界。

幾經轉折,原先擔憂觀眾坐不住或煩躁的表演疑慮,都在四四南村戶外廣場響起的熱烈掌聲中,獲得緩解。在陽光普照的開放空間裡,低沉幽暗的偶戲風格反而產生有趣對照,比起制式封閉的黑盒子劇場,置身於觀眾身旁的戲偶,從容進入生活場域,更能帶來共鳴。



成功跨越轉捩點的【紅舞鞋】,走過上半年的深刻探索,將要持續吸收來自他人的建議,方能豐厚內在積累,一如溫馨版滅絕師太黃小琥—「無獨有偶」藝術總監的鄭嘉音,笑意融融地,提出一針見血的筆記,提醒導演大資進一步思索操偶師與偶的關係。諸如像【紅舞鞋】裡的女孩戲偶,與日本文樂形式的偶戲有著密切關連,在移動時可以懸空踩踏,若停下動作,則需要一個立足平面,以免產生漂浮感。有鑑於此,演員的膝蓋、肩膀和手臂,應能巧妙轉化,成為戲偶的演出依存,進一步地增強表演性。

原作安徒生童話故事裡,因無法抵抗誘惑的小女孩,最後失去了可自由行動的寶貴雙腳,時移事往,而今大資意圖透過【紅舞鞋】來描繪政治社會下,無法脫逃時代處境的人們艱難求生。究竟導演如何找到其中豐饒的對話空間,呈現在觀眾面前,瞭望【紅舞鞋】下半年的嶄新旅途,依舊值得我們悉心關注。

留言

這個網誌中的熱門文章

“非常傳統”在美國─美國偶戲概述

(官網好讀版) U. S. Non-tradition An Overview of Puppetry in the U. S. 巴特、洛克波頓(Bart. P. Roccoberton, Jr). 美國康乃狄克大學戲劇系偶戲教授 (Puppet Arts Program, Department of Dramatic Arts,University of Connecticut) 譯者:鄭嘉音 原文載於1999國際偶戲學術研討會論文集 在美國沒有偶戲的傳統 。這事實令人害怕卻同時也教人興奮。我們沒有大家耳熟能詳的角色或故事所帶來的一份安全感,也沒有既定的操作技巧或敘事手法。在文化、社會、或宗教活動上,沒有人期待會有偶的出現,更沒有與偶有關的慶典,但因此反而提供了很大的自由空間,讓人們創作新的角色、新的故事或是將舊故事新編。唯一能限制意念表達的,也不過是創作者個人的技巧或想像力極限罷了。反正沒有任何場合是特別為偶而設立的,所有場合也都適合偶的呈現。 在本篇文章中,我希望能向大家介紹美國偶戲的現況,以及它是如何發展至今的。要向大家說明的是,在短短的文章中我不敢奢望能巨細靡遺地談論美國的偶戲,其中必定會有所遺漏。如果各位有興趣多了解這個主題,我很樂意為大家介紹相關書籍。我將就個人觀察之所見所得,與大家分享。 原住民偶戲 在這塊新大陸還未充斥外國探險家及移民者之前,曾有關於面具及偶的原住民傳統。它們的功用主要在祖先崇拜、豐收祈禱、時間儀式(譯註1)、巫術或是疾病治療等。令人惋惜地,這些偶或面具像其它原住民文化一般,不是遭到忽略就是毀壞。如今我們還可以在紐約州的指湖(Finger Lake)看到西尼卡族(Seneca)的面具部落遺跡,或閱讀關於西元1900年以前,亞利桑那州侯匹族(Hopi)在儀式中使用偶的考古報告,而北太平洋沿岸部族目前仍留存有偶和面具的使用。但是由於空間阻隔、人為忽視、及自然消長,原住民傳統對美國今日偶戲的發展,幾乎談不上什麼影響力,直到最近才開始有學者或藝術家們正視這個問題,但要是早知如此也不會有今日的問題了。 歐洲的影響 第一批移民為了逃離歐洲的宗教迫害在十七世紀抵達北美的東北部,尋求實踐信仰的空間。他們過著極清簡的生活且不能容忍其他人有不同的信仰。他們的道德規範不容許跳舞、飲酒、遊戲及娛...

洪通介紹-彩虹阿伯黃永阜

彩虹爺爺黃永阜還沒把台中干城六村畫成彩虹眷村的四十年前, 台南的鄉下南鯤鯓有一位洪通阿伯已經把他住的紅磚房內外畫得滿滿都是。 當時沒有人叫他「彩虹阿伯」,很多人都說他是「瘋子」。 彩虹爺爺畫的彩虹眷村 因為 1969 年,靠打零工為生的洪通已經五十歲了,卻突然跟太太說要畫畫,讓她去外面辛苦工作,自己關在昏暗的小房間裡做畫家的大頭夢。 也有人說,洪通從小是孤兒,又不識字,掃墓找不到父母的墳,就在路邊的空地擺起三牲祭拜,看起來神經兮兮。 還有,他畫裡的人物有七分像鬼,畫裡的字像是鬼畫符,比火星文還難懂。 他倒是很有自信,把自己的畫掛在廟前辦個展。 直到 1972 年,放在華航飛機上給外國人看的《漢聲雜誌英文版》報導了他的廟口個展, 於是大批媒體開始湧入窮鄉僻壤,瘋瘋癲癲的鄉下阿伯洪通成為媒體人物。 「瘋子」變成了「天才」,鄉下人很疑惑。 城裡人也很疑惑。 1976 年,洪通的個展從南鯤鯓的王爺廟搬進了台北美國新聞處,引爆十萬人潮,人潮裡不乏大人物,有的很讚賞洪通,有的很不屑。 蔣勳認為,洪通是鄉土奇人,但不是藝術天才,洪通的爆紅,「更應該算是商業文明的一種」。 李石樵等一些畫家覺得,洪通是對嚴肅藝術的侮辱。 漢寶德說,洪通把中國《山海經》的古老世界帶到我們面前。 洪通紅了,許多親戚朋友就來吃紅,明搶暗騙他的畫和錢。洪通很不快樂,把自己鎖回房間更深的黑暗裡。 1987 年,鄰居在房裡發現洪通的屍體,晚年他只靠喝蜜豆奶度日。 洪通的兒子洪世保說他父親的一生是:「 富在深山有遠親,窮在路邊無人問 」。 洪通彩繪的紅磚房,他過世沒多久就被拆了。 2010 年,彩虹眷村也差點被台中市區規劃剷平,臉書發起連署「讓彩虹爺爺畫下去」,台中市政府才把怪手縮回去。 我們來不及為洪通保留一個村落,所以我們決定展開《洪。通。計。畫》, 讓洪通在劇場裡畫下去。 洪通的畫,本圖片由雄獅美術提供。

台新藝術獎入圍展覽-4/24-6/6於高美館

無獨有偶工作室劇團 最美的時刻 第八屆台新藝術獎入圍特展 2002年由台新藝術基金會成立的「台新藝術獎」,是國內首創同時鼓勵並支持「表演藝術」與「視覺藝術」的獎項,獎金高達百萬,「第 8屆台新藝術獎」從2009年近千檔精選入圍的15項作品。 時間 2010-04-24(六) ~ 2010-06-06(日) 地點 高雄市立美術館 (週ㄧ休館)