跳到主要內容

《紅舞鞋計畫—在四四南村”偶”遇安徒生》

文/詹傑
 
「如何在一個陌生的城市裡留下記號,愛一個人,還是買一雙鞋?」詩人夏宇如是提問。五月,在台北這炎熱蒸騰的溽夏之都,當遊人潮水般圍著掣天而立的一0一大樓繞走,在盆地一隅的四四南村戶外中央廣場上,有另一雙詩意且踢踏作響的紅舞鞋,吸引了匆忙行人駐足留步。

 

國小四年級的林家卉小朋友,牽著看完《蛙靠部落》便咕呱咕呱模仿不停的妹妹,興奮睜大了眼;學了五年踢踏舞的黃小姐,備感好奇偶戲如何攪和踢踏,不辭辛苦遠道而來;就讀國防大學、喜愛音樂的三位年輕人,望著現場帥氣的吉他伴奏雷昇,也忍不住一時技癢起來;跨越國界、來自瑞典的朋友丹尼爾,毫無隔閡地,與台灣現代偶戲無縫接軌。在這個令人昏睡的午後,由無獨有偶和【音踏 In Tap】聯合呈現的「安徒生廣場-偶遇踢踏表演工作坊發表會」,讓這個城市忽然有了值得訴說的美麗亮點。

此次「安徒生廣場」一共推出三段呈現,首尾由身著大衣的無臉男和女孩戲偶貫串,凝望紅舞鞋幽幽現身,彷彿一魅惑存在,進而開啟一趟行走尋覓的旅程。【列車】片段,以物件劇場搭配踢踏舞步,藉由錯落有致的響聲,讓簡單椅子幻化成行進列車、男女角力的肢體互動,甚至賦予生命,讓椅子亦能如戀人般彼此追逐嬉樂、玩鬧打架,讓現場觀眾看得莞爾大笑。【雪后】片段展現偶戲多元樣貌,可愛的小人戲偶在無臉男身上攀爬與溜滑梯,流露天真無邪的親密互動,然在雪后現身後,現場氣氛卻驟然改變。由三位表演者共同操持的雪后,黑紗籠罩的身體配上骨白容貌與雙手,甫出場便令台下小朋友屏息驚望,加諸步步進逼小人戲偶,乃至無情吞噬,都讓安徒生原著童話《雪后》,有了另一種詩意殘酷的精采詮釋。【鐵幕時代】自微小日常激盪出創意火花,以瓦楞紙剪裁成人形的抗議立牌,輔以眾演員們人聲疊唱《奇異恩典》(Amazing grace),幽默且獨特地重現廣場上的示威氛圍。末了,渴盼追逐紅舞鞋的小女孩,期待落空,散佚了人偶四肢,癱伏在地,只能在夢境底端接續未完心願,讓故事緩緩走向終點。



五月二十五,欣逢國際踢踏舞日(National Tap Dance Day),演員們以苦練多時的踢踏技藝,向大師 Bill "Bojangles" Robinson 致敬。整整兩個場次四十分鐘的演出,獲爵士樂團 InTap & Friends 共襄盛舉、表演助陣,博得在場觀眾一致好評。來自內地上海的馬小姐,盛讚演員李書樵操偶技術精湛,經由或輕或重的腳步聲響,更屢屢牽動她的看戲情感。而同樣身為劇場工作者的羅小姐,以自身參與香港明日劇團的經驗分享道,成熟又寫實的女孩戲偶造型令她驚嘆,加以新奇有趣的跨界組合,讓她印象格外深刻。

稍事歇息後,紅舞鞋計畫即將踏上新的旅途,帶著滿滿的觀眾回饋和實驗心得,再度出發去摸索自己的樣貌。等待在前方的路途,有尚未被發掘的美麗風景,也有不可預期的挫折瓶頸,越過重重阻礙後,紅舞鞋將會再次走近你身旁,於十一月深秋料峭的台北國家實驗劇場,邀請你,前來與我們一同歡欣起舞。

留言

這個網誌中的熱門文章

“非常傳統”在美國─美國偶戲概述

(官網好讀版) U. S. Non-tradition An Overview of Puppetry in the U. S. 巴特、洛克波頓(Bart. P. Roccoberton, Jr). 美國康乃狄克大學戲劇系偶戲教授 (Puppet Arts Program, Department of Dramatic Arts,University of Connecticut) 譯者:鄭嘉音 原文載於1999國際偶戲學術研討會論文集 在美國沒有偶戲的傳統 。這事實令人害怕卻同時也教人興奮。我們沒有大家耳熟能詳的角色或故事所帶來的一份安全感,也沒有既定的操作技巧或敘事手法。在文化、社會、或宗教活動上,沒有人期待會有偶的出現,更沒有與偶有關的慶典,但因此反而提供了很大的自由空間,讓人們創作新的角色、新的故事或是將舊故事新編。唯一能限制意念表達的,也不過是創作者個人的技巧或想像力極限罷了。反正沒有任何場合是特別為偶而設立的,所有場合也都適合偶的呈現。 在本篇文章中,我希望能向大家介紹美國偶戲的現況,以及它是如何發展至今的。要向大家說明的是,在短短的文章中我不敢奢望能巨細靡遺地談論美國的偶戲,其中必定會有所遺漏。如果各位有興趣多了解這個主題,我很樂意為大家介紹相關書籍。我將就個人觀察之所見所得,與大家分享。 原住民偶戲 在這塊新大陸還未充斥外國探險家及移民者之前,曾有關於面具及偶的原住民傳統。它們的功用主要在祖先崇拜、豐收祈禱、時間儀式(譯註1)、巫術或是疾病治療等。令人惋惜地,這些偶或面具像其它原住民文化一般,不是遭到忽略就是毀壞。如今我們還可以在紐約州的指湖(Finger Lake)看到西尼卡族(Seneca)的面具部落遺跡,或閱讀關於西元1900年以前,亞利桑那州侯匹族(Hopi)在儀式中使用偶的考古報告,而北太平洋沿岸部族目前仍留存有偶和面具的使用。但是由於空間阻隔、人為忽視、及自然消長,原住民傳統對美國今日偶戲的發展,幾乎談不上什麼影響力,直到最近才開始有學者或藝術家們正視這個問題,但要是早知如此也不會有今日的問題了。 歐洲的影響 第一批移民為了逃離歐洲的宗教迫害在十七世紀抵達北美的東北部,尋求實踐信仰的空間。他們過著極清簡的生活且不能容忍其他人有不同的信仰。他們的道德規範不容許跳舞、飲酒、遊戲及娛...

洪通介紹-彩虹阿伯黃永阜

彩虹爺爺黃永阜還沒把台中干城六村畫成彩虹眷村的四十年前, 台南的鄉下南鯤鯓有一位洪通阿伯已經把他住的紅磚房內外畫得滿滿都是。 當時沒有人叫他「彩虹阿伯」,很多人都說他是「瘋子」。 彩虹爺爺畫的彩虹眷村 因為 1969 年,靠打零工為生的洪通已經五十歲了,卻突然跟太太說要畫畫,讓她去外面辛苦工作,自己關在昏暗的小房間裡做畫家的大頭夢。 也有人說,洪通從小是孤兒,又不識字,掃墓找不到父母的墳,就在路邊的空地擺起三牲祭拜,看起來神經兮兮。 還有,他畫裡的人物有七分像鬼,畫裡的字像是鬼畫符,比火星文還難懂。 他倒是很有自信,把自己的畫掛在廟前辦個展。 直到 1972 年,放在華航飛機上給外國人看的《漢聲雜誌英文版》報導了他的廟口個展, 於是大批媒體開始湧入窮鄉僻壤,瘋瘋癲癲的鄉下阿伯洪通成為媒體人物。 「瘋子」變成了「天才」,鄉下人很疑惑。 城裡人也很疑惑。 1976 年,洪通的個展從南鯤鯓的王爺廟搬進了台北美國新聞處,引爆十萬人潮,人潮裡不乏大人物,有的很讚賞洪通,有的很不屑。 蔣勳認為,洪通是鄉土奇人,但不是藝術天才,洪通的爆紅,「更應該算是商業文明的一種」。 李石樵等一些畫家覺得,洪通是對嚴肅藝術的侮辱。 漢寶德說,洪通把中國《山海經》的古老世界帶到我們面前。 洪通紅了,許多親戚朋友就來吃紅,明搶暗騙他的畫和錢。洪通很不快樂,把自己鎖回房間更深的黑暗裡。 1987 年,鄰居在房裡發現洪通的屍體,晚年他只靠喝蜜豆奶度日。 洪通的兒子洪世保說他父親的一生是:「 富在深山有遠親,窮在路邊無人問 」。 洪通彩繪的紅磚房,他過世沒多久就被拆了。 2010 年,彩虹眷村也差點被台中市區規劃剷平,臉書發起連署「讓彩虹爺爺畫下去」,台中市政府才把怪手縮回去。 我們來不及為洪通保留一個村落,所以我們決定展開《洪。通。計。畫》, 讓洪通在劇場裡畫下去。 洪通的畫,本圖片由雄獅美術提供。

偶戲概論

(官方好讀版) 鄭嘉音 ~偶戲表演是使無生命物轉化為有生命物的一項奇蹟,觀眾為物體展現出 生命而感到驚喜,演員的喜悅則來自於賦與物體生命的過程。~ ──俄國偶戲大師歐不拉佐夫  【幻 象 的 藝 術】  十多年前欣賞法國香提偶劇團來台演出,對於兩個水滴狀的海棉物體竟然可以展現出喜怒哀樂感到不可思議,而自己竟然為了他們之間的悲歡離合而感動落淚。俄國偶戲大師歐不拉佐夫在自傳中曾說:「偶戲表演是 使無生命物轉化為有生命物 的一項奇蹟,觀眾為物體展現出生命而感到驚喜,演員的喜悅則來自於賦與物體生命的過程。」的確,在表演美學上,偶戲則是屬於一種「 幻象的藝術 」:戲偶、演員、觀眾三者之間緊密交心,在演出中共同體驗生命的形成與完成。正是這種生命的喜悅、存在的感動,使 偶 具有獨特的親和力,因為觀眾在看的過程中 投射出自己的情感 ,與表演者、戲偶共同努力來完成 偶 的生命表現,這真假虛實之間的藝術著實令人著迷。 正如音樂、舞蹈、文學、繪畫之於它們的創作者一般,偶戲也是創作者用以和觀賞者之間 溝通的媒介 ,透過戲偶的設計和演出,可以展現創作者從生活中的體會、對世事的批判或對生命的歌詠。偶戲的表現特色不在於模仿現實,而在於 抽取角色精髓而加以誇張化 。如此更能使角色活靈活現,讓觀眾印象深刻。 偶戲的歷史也像舞蹈、戲劇一般,由宗教、儀式而發源、而後演變為王公貴族以至鄉野民間的主要娛樂。二十世紀隨著現代藝術運動的興起偶戲也有了一些實驗性的轉變:例如在一齣戲裡混合使用不同型式的偶戲、甚至結合舞蹈或多媒體等不同表演形式;或是無物不成偶,偶的設計不一定要具有人物或動物等特定形象,也可以是抽象形狀的組合,甚至鍋碗瓢盆都可當做偶來演出;也有藝術家以偶戲虛實一線間的特質做文章,不但以人、偶同台演出,更有偶戲演員與自己操演的戲偶鬥智的情節出現。 在偶戲的世界裡, 沒有什麼不可能的事 :脖子可以伸長縮短的長頸鹿、肚子有窗戶可以打開的小丑、一百隻腳的章魚,任你馳騁無窮的想像在偶戲的舞台。輕輕地閉上眼睛,回想起小時候:手上套個手帕便能演出史豔文大戰敵人、或將洋娃娃當做妹妹般細心地餵奶、蓋被子來照顧、或是原子筆夾上一隻尺當做飛機耍弄,這般情感的投射與偶戲的精神完全相通。其實 演偶戲是每個人與生俱來的能力 ,讓我們重拾這遺忘已久的記憶(技藝),盡情享受...