跳到主要內容

從波蘭飛回台灣的夜鶯:記《夜鶯》國際中文版宜蘭首演


從波蘭飛回台灣的夜鶯:記《夜鶯》國際中文版宜蘭首演

文/魏于嘉


《夜鶯》改編自安徒生童話,故事講述的是一位中國皇帝得到全世界歌聲最美的夜鶯後發生的事,當皇帝總是能滿足他各種慾望時,他能了解自己真正需要的是什麼嗎?2014年末,無獨有偶藝術總監鄭嘉音應波蘭羅登大眾劇院邀請,前往波蘭駐村兩個多月,選擇安徒生的《夜鶯》創作演出,當時即獲好評。今年,無獨有偶將在全台巡演《夜鶯》國際中文版,首演場選擇在宜蘭演藝廳演出,除了宣示無獨有偶搬到宜蘭利澤三年多已經立定腳步的在地意味,也試圖翻轉劇團首演多在台北舉行的慣例,為宜蘭藝文活動的活躍度,增添一道光彩。

東西融合的舞台美學

《夜鶯》劇本改編找來了旅居波蘭的作家林蔚昀擔任,對歐洲文化及東方情調皆有所了解的她,在轉譯及改寫安徒生的傳統童話時,更賦予了當代性,使台下的觀眾能迅速地進入故事;音樂設計是波蘭人Piotr Salaber,搭配的歌詞創作是擅長傳統戲曲的游源鏗,《夜鶯》裡漁夫所唱的春夏秋冬之歌,各有其獨特情調,歌詞也蘊含了大自然情懷及長者的智慧,讓觀眾能沉浸在優美的音樂裡且為歌詞的涵義感動。其中三位官員的主題曲〈官官之歌〉,輕快好記的旋律,加上三官逗趣詼諧的表演形象,國台語混用的歌詞,除了有種專屬台灣味外,更加深觀眾的印象,觀眾黃小姐說自己的小小孩在三官幾次出場後,就已經能記住旋律哼出曲調。
圖:《夜鶯》國際中文版劇照

當然偶戲裡最重要的「偶」,在戲偶設計家葉曼玲與創作團隊的巧手下,呈現出各種不同風味,有停在樹枝上、揮翅跟吟唱都栩栩如生的夜鶯,也有杖頭偶皇帝與廚娘茉莉,另外還特別設計出兩組不同的「一人操三偶」戲偶,其中一組就是三官,三官巨大的身軀,可讓為他們著衣的服裝設計李冠瑩費了好一番功夫。戲偶丹鳳眼小嘴的臉很是東方風情,但以紙雕呈現出的五官明暗,更有幾分形似「立體派」呢,搭配簡易的舞台,掛上布或架上紅燈籠,又是變化出不同的舞台樣貌,東方跟西方的美學品味,差別真有那麼大嗎?《夜鶯》裡就能看到導演鄭嘉音把這些不論是東方、西方、現代或古典的舞台元素,全都調和、混融在一起,將《夜鶯》譜出超越東西古今的美妙和諧樂音。
圖:《夜鶯》國際中文版劇照

宜蘭首演觀眾迴響

從幼稚園看到《夜鶯》的文宣,個別帶著女兒跟小姪女結伴來觀賞的游小姐與階小姐,游小姐常帶孩子觀賞表演,認為能培養小孩的美學品味及耐性,游小姐覺得宜蘭的藝文活動不是很頻繁,這次在宜蘭演出就找朋友來一同觀賞。從事國小教師的吳先生跟陳小姐表示偶本身對小孩的吸引力就很大,兩人都是無獨有偶多年的觀眾,也會想嘗試將偶帶入學校的美學教育裡。
宜蘭站演出結束後,《夜鶯》將飛往高雄,7/15-17在衛武營281展演場演出(詳情可見兩廳院售票),全台其他的巡迴場次有9/30-10/01 臺南、11/04新竹、11/11桃園、11/13南投、11/19金門、11/27基隆、12/02-12/03嘉義,預計七月開放售票。《夜鶯》也是繼無獨有偶2012年巡演《最美麗的花》之後,睽違四年的全台巡迴演出,全台各地的鄉親父老們啊,想看大人看了有趣味,孩子看了會歡喜的優質親子偶劇,不好好把握這次《夜鶯》,可能又要再等下一個四年了啊!

圖:《夜鶯》國際中文版5/27宜蘭演藝廳首演後與觀眾合照

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
《夜鶯》國際中文版2016巡迴演出日程:
7/15-17《夜鶯》 衛武營281展演場  兩廳院購票→http://goo.gl/P4IAAp
        9/30-10/01 臺南
        11/04 新竹
        11/11 桃園
        11/13 南投
        11/19 金門
        11/27 基隆
        12/02-12/03 嘉義
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
本篇文章照片攝影:張義宗
照片版權所有:無獨有偶工作室劇團

留言

這個網誌中的熱門文章

“非常傳統”在美國─美國偶戲概述

(官網好讀版) U. S. Non-tradition An Overview of Puppetry in the U. S. 巴特、洛克波頓(Bart. P. Roccoberton, Jr). 美國康乃狄克大學戲劇系偶戲教授 (Puppet Arts Program, Department of Dramatic Arts,University of Connecticut) 譯者:鄭嘉音 原文載於1999國際偶戲學術研討會論文集 在美國沒有偶戲的傳統 。這事實令人害怕卻同時也教人興奮。我們沒有大家耳熟能詳的角色或故事所帶來的一份安全感,也沒有既定的操作技巧或敘事手法。在文化、社會、或宗教活動上,沒有人期待會有偶的出現,更沒有與偶有關的慶典,但因此反而提供了很大的自由空間,讓人們創作新的角色、新的故事或是將舊故事新編。唯一能限制意念表達的,也不過是創作者個人的技巧或想像力極限罷了。反正沒有任何場合是特別為偶而設立的,所有場合也都適合偶的呈現。 在本篇文章中,我希望能向大家介紹美國偶戲的現況,以及它是如何發展至今的。要向大家說明的是,在短短的文章中我不敢奢望能巨細靡遺地談論美國的偶戲,其中必定會有所遺漏。如果各位有興趣多了解這個主題,我很樂意為大家介紹相關書籍。我將就個人觀察之所見所得,與大家分享。 原住民偶戲 在這塊新大陸還未充斥外國探險家及移民者之前,曾有關於面具及偶的原住民傳統。它們的功用主要在祖先崇拜、豐收祈禱、時間儀式(譯註1)、巫術或是疾病治療等。令人惋惜地,這些偶或面具像其它原住民文化一般,不是遭到忽略就是毀壞。如今我們還可以在紐約州的指湖(Finger Lake)看到西尼卡族(Seneca)的面具部落遺跡,或閱讀關於西元1900年以前,亞利桑那州侯匹族(Hopi)在儀式中使用偶的考古報告,而北太平洋沿岸部族目前仍留存有偶和面具的使用。但是由於空間阻隔、人為忽視、及自然消長,原住民傳統對美國今日偶戲的發展,幾乎談不上什麼影響力,直到最近才開始有學者或藝術家們正視這個問題,但要是早知如此也不會有今日的問題了。 歐洲的影響 第一批移民為了逃離歐洲的宗教迫害在十七世紀抵達北美的東北部,尋求實踐信仰的空間。他們過著極清簡的生活且不能容忍其他人有不同的信仰。他們的道德規範不容許跳舞、飲酒、遊戲及娛...

洪通介紹-彩虹阿伯黃永阜

彩虹爺爺黃永阜還沒把台中干城六村畫成彩虹眷村的四十年前, 台南的鄉下南鯤鯓有一位洪通阿伯已經把他住的紅磚房內外畫得滿滿都是。 當時沒有人叫他「彩虹阿伯」,很多人都說他是「瘋子」。 彩虹爺爺畫的彩虹眷村 因為 1969 年,靠打零工為生的洪通已經五十歲了,卻突然跟太太說要畫畫,讓她去外面辛苦工作,自己關在昏暗的小房間裡做畫家的大頭夢。 也有人說,洪通從小是孤兒,又不識字,掃墓找不到父母的墳,就在路邊的空地擺起三牲祭拜,看起來神經兮兮。 還有,他畫裡的人物有七分像鬼,畫裡的字像是鬼畫符,比火星文還難懂。 他倒是很有自信,把自己的畫掛在廟前辦個展。 直到 1972 年,放在華航飛機上給外國人看的《漢聲雜誌英文版》報導了他的廟口個展, 於是大批媒體開始湧入窮鄉僻壤,瘋瘋癲癲的鄉下阿伯洪通成為媒體人物。 「瘋子」變成了「天才」,鄉下人很疑惑。 城裡人也很疑惑。 1976 年,洪通的個展從南鯤鯓的王爺廟搬進了台北美國新聞處,引爆十萬人潮,人潮裡不乏大人物,有的很讚賞洪通,有的很不屑。 蔣勳認為,洪通是鄉土奇人,但不是藝術天才,洪通的爆紅,「更應該算是商業文明的一種」。 李石樵等一些畫家覺得,洪通是對嚴肅藝術的侮辱。 漢寶德說,洪通把中國《山海經》的古老世界帶到我們面前。 洪通紅了,許多親戚朋友就來吃紅,明搶暗騙他的畫和錢。洪通很不快樂,把自己鎖回房間更深的黑暗裡。 1987 年,鄰居在房裡發現洪通的屍體,晚年他只靠喝蜜豆奶度日。 洪通的兒子洪世保說他父親的一生是:「 富在深山有遠親,窮在路邊無人問 」。 洪通彩繪的紅磚房,他過世沒多久就被拆了。 2010 年,彩虹眷村也差點被台中市區規劃剷平,臉書發起連署「讓彩虹爺爺畫下去」,台中市政府才把怪手縮回去。 我們來不及為洪通保留一個村落,所以我們決定展開《洪。通。計。畫》, 讓洪通在劇場裡畫下去。 洪通的畫,本圖片由雄獅美術提供。

偶戲概論

(官方好讀版) 鄭嘉音 ~偶戲表演是使無生命物轉化為有生命物的一項奇蹟,觀眾為物體展現出 生命而感到驚喜,演員的喜悅則來自於賦與物體生命的過程。~ ──俄國偶戲大師歐不拉佐夫  【幻 象 的 藝 術】  十多年前欣賞法國香提偶劇團來台演出,對於兩個水滴狀的海棉物體竟然可以展現出喜怒哀樂感到不可思議,而自己竟然為了他們之間的悲歡離合而感動落淚。俄國偶戲大師歐不拉佐夫在自傳中曾說:「偶戲表演是 使無生命物轉化為有生命物 的一項奇蹟,觀眾為物體展現出生命而感到驚喜,演員的喜悅則來自於賦與物體生命的過程。」的確,在表演美學上,偶戲則是屬於一種「 幻象的藝術 」:戲偶、演員、觀眾三者之間緊密交心,在演出中共同體驗生命的形成與完成。正是這種生命的喜悅、存在的感動,使 偶 具有獨特的親和力,因為觀眾在看的過程中 投射出自己的情感 ,與表演者、戲偶共同努力來完成 偶 的生命表現,這真假虛實之間的藝術著實令人著迷。 正如音樂、舞蹈、文學、繪畫之於它們的創作者一般,偶戲也是創作者用以和觀賞者之間 溝通的媒介 ,透過戲偶的設計和演出,可以展現創作者從生活中的體會、對世事的批判或對生命的歌詠。偶戲的表現特色不在於模仿現實,而在於 抽取角色精髓而加以誇張化 。如此更能使角色活靈活現,讓觀眾印象深刻。 偶戲的歷史也像舞蹈、戲劇一般,由宗教、儀式而發源、而後演變為王公貴族以至鄉野民間的主要娛樂。二十世紀隨著現代藝術運動的興起偶戲也有了一些實驗性的轉變:例如在一齣戲裡混合使用不同型式的偶戲、甚至結合舞蹈或多媒體等不同表演形式;或是無物不成偶,偶的設計不一定要具有人物或動物等特定形象,也可以是抽象形狀的組合,甚至鍋碗瓢盆都可當做偶來演出;也有藝術家以偶戲虛實一線間的特質做文章,不但以人、偶同台演出,更有偶戲演員與自己操演的戲偶鬥智的情節出現。 在偶戲的世界裡, 沒有什麼不可能的事 :脖子可以伸長縮短的長頸鹿、肚子有窗戶可以打開的小丑、一百隻腳的章魚,任你馳騁無窮的想像在偶戲的舞台。輕輕地閉上眼睛,回想起小時候:手上套個手帕便能演出史豔文大戰敵人、或將洋娃娃當做妹妹般細心地餵奶、蓋被子來照顧、或是原子筆夾上一隻尺當做飛機耍弄,這般情感的投射與偶戲的精神完全相通。其實 演偶戲是每個人與生俱來的能力 ,讓我們重拾這遺忘已久的記憶(技藝),盡情享受...